Characters remaining: 500/500
Translation

lay chuyển

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lay chuyển" signifie principalement "secouer" ou "ébranler". Il est souvent utilisé pour décrire une action qui perturbe ou remet en question une situation établie. Voici une explication plus détaillée pour vous aider à comprendre son utilisation :

Définition et Utilisation
  • "Lay chuyển" peut être utilisé dans des contextes politiques ou sociaux pour parler de changements de pouvoir ou de l'autorité. Par exemple, on peut dire "lay chuyển quyền lực của ai", ce qui signifie "secouer le pouvoir de quelqu'un". Cela indique une remise en question de l'autorité d'une personne ou d'un groupe.
  • Dans un contexte plus général, cela peut aussi signifier ébranler une situation stable. Par exemple, "lay chuyển một chế độ" signifie "ébranler un régime", ce qui implique un changement ou une instabilité dans la structure de gouvernance.
Exemples d'utilisation
  1. Politique : "Cuộc biểu tình đã lay chuyển chính quyền." (La manifestation a ébranlé le gouvernement.)
  2. Social : "Sự kiện này lay chuyển niềm tin của người dân." (Cet événement a ébranlé la confiance du public.)
Utilisation avancée
  • "Lay chuyển" peut également être utilisé de manière métaphorique pour décrire des situations personnelles ou émotionnelles, par exemple, "Cảm xúc của tôi bị lay chuyển." (Mes émotions sont ébranlées.)
  • Dans des contextes littéraires ou poétiques, on pourrait dire "Không lay chuyển nổi tình hữu nghị." (Rien ne peut ébranler notre amitié), soulignant la solidité d'une relation.
Variantes et Synonymes
  • Synonymes : "đảo lộn" (perturber), "làm lung lay" (faire vaciller).
  • Mots dérivés : "lay chuyển" peut être associé à d'autres termes pour former des expressions, comme "lay chuyển tư tưởng" (ébranler les pensées) ou "lay chuyển xã hội" (ébranler la société).
Différents sens
  • Dans certaines situations, "lay chuyển" peut également signifier provoquer un changement, même s'il n'est pas nécessairement négatif. Par exemple, un mouvement social qui cherche à apporter des changements positifs pourrait également être décrit comme "lay chuyển".
Résumé

En résumé, "lay chuyển" est un mot polyvalent qui exprime l'idée de secouer ou d'ébranler une situation, que ce soit dans un contexte politique, social ou personnel.

  1. secouer; ébranler
    • Lay chuyển quyền lực của ai
      secouer l'autorité de quelqu'un
    • Lay chuyển một chế độ
      ébranler un régime
    • không lay chuyển nổi
      inébranlable
    • Tình hữu nghị không lay chuyển nổi
      amitié inébranlable
    • lay trời chuyển đất
      qui ébranlerait le monde (en parlant des événements...)

Comments and discussion on the word "lay chuyển"